A traditional Gujarati Hindu wedding is a vibrant tapestry of colors, emotions, and deeply rooted Vedic rituals. Among the most sacred and soul-stirring ceremonies is the chanting of (મંગલાષ્ટક). These are auspicious verses recited during the Hastamelap (the joining of the bride and groom's hands) and the Mangal Feras (the sacred circumambulations around the holy fire).
અહલ્યા દ્રૌપદી સીતા, તારા મંદોદરી તથા,પંચકન્યા સ્મરેન્નિત્યમ્, મહાપાતક નાશનમ્.એતા સાધ્વી મહાભાગા, દંપતી સુખદાયિકા,તયોઃ સંસ્મરણાદેવ, મંગલમ્ કુરુતે નમઃ.
Mangalashtak Lyrics in Gujarati (મંગલાષ્ટક લિરિક્સ) mangalashtak lyrics gujarati
માંગલ્યાષ્ટક (Mangalashtak) એ હિન્દુ વૈદિક લગ્ન વિધિનો સૌથી પવિત્ર અને મહત્વપૂર્ણ ભાગ છે. જ્યારે વરરાજા અને કન્યા લગ્નના મંડપમાં એકબીજાની સામે હસ્તમેળાપ માટે ઊભા રહે છે, ત્યારે બ્રાહ્મણો અને વડીલો દ્વારા મંત્રોચ્ચાર સ્વરૂપે માંગલ્યાષ્ટક ગાવામાં આવે છે. ગુજરાતમાં લગ્ન પ્રસંગોએ ગુજરાતી ભાષામાં માંગલ્યાષ્ટક ગાવાની એક આગવી અને સુંદર પરંપરા છે. આ લેખમાં તમને સંપૂર્ણ મંગલાષ્ટક તેના ઊંડા અર્થ અને મહત્વ સાથે વાંચવા મળશે.
While the script is Gujarati, the roots of these verses are deeply embedded in Sanskrit. A traditional Gujarati Hindu wedding is a vibrant
માંગલ્યાષ્ટક શબ્દ બે શબ્દોનો બનેલો છે: 'મંગલ' (શુભ/કલ્યાણકારી) અને 'અષ્ટક' (આઠ શ્લોકોનો સમૂહ). આ આઠ શ્લોકો દ્વારા નવદંપતીના આગામી વૈવાહિક જીવન માટે દેવી-દેવતાઓ, ઋષિઓ, નદીઓ, ગ્રહો અને પ્રકૃતિના આશીર્વાદ માંગવામાં આવે છે. દરેક શ્લોકના અંતે "કુર્વન્તુ મંગલમ્" અથવા "સદા મંગલમ્" બોલીને જોડા માટે કલ્યાણની કામના કરાય છે.
Keep a handful of Akshata (blessed rice) or flower petals ready before the chanting begins. ગૌરીસુત ગણપતિ જગદીશ
[Every joyful, celebratory verse of this version ends with the auspicious refrain "Kuryāt Sadā Mangalam" (May it always be auspicious).】
"ॐ मंगलं पाणिग्रहणादिकम्। शिवसखः परमसुखी भव।। मंगलं पाणिग्रहणाच्च विवाहात्। तथापि द्रष्टुमिहोपनय।"
ગણનાથ સરસ્વતી રવિ રજનીશ,ગૌરીસુત ગણપતિ જગદીશ;કરજો સહાય સદાય તમે સુખધામ,કરો મંગલ લગ્નનું શુભ કામ.